Мы всю жизнь переводили эти песни не так. Реальный смысл 5 хитов

Разговорный английский язык сильно отличается от того, чему учат в школе. В этом видео разбираем 5 фраз-идиом из культовых рок-хитов, реальный смысл которых невозможно перевести дословно. Фрагмент с Pink Floyd пришлось вырезать из-за авторских прав. Ты можешь посмотреть его в моем телеграм канале: https://t.me/englishguitar_channel 📄 Забрать бесплатный PDF-гайд с еще 5 разговорными фразами из рок-хитов: https://t.me/englishguitar_channel ______ Если переводить песни или фильмы дословно, часто получается полная бессмыслица. Ведь музыка — это прежде всего эмоции, и носители используют в ней совершенно другие слова. Сегодня на примере треков R.E.M., Queen, Metallica, Linkin Park и Pink Floyd мы разберем устоявшиеся смысловые блоки и метафоры, которые американцы и британцы используют постоянно. Ты узнаешь, что «Losing my religion» — это вообще не про веру, а «Pull the strings» — вовсе не про веревочки. ______ Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use. Видео создано исключительно в образовательных целях. Все права на музыкальные и видео фрагменты принадлежат их законным правообладателям. В ролике используется принцип добросовестного использования (Fair Use) для разбора и объяснения лингвистических конструкций. ______ Мои соцсети: Instagram*: goo.su/k97rS3x Telegram: https://t.me/englishguitar_channel ______ Мы всю жизнь переводили эти песни не так. Реальный смысл 5 хитов https://rutube.ru/video/private/12009498289a70be84d6aeee3e4a5b4d/?p=culIc89yCW8eLFGquJ5uTg ______ *принадлежит компании Meta, запрещённой на территории РФ

Иконка канала Englishguitar
7 подписчиков
12+
3 просмотра
день назад
12+
3 просмотра
день назад

Разговорный английский язык сильно отличается от того, чему учат в школе. В этом видео разбираем 5 фраз-идиом из культовых рок-хитов, реальный смысл которых невозможно перевести дословно. Фрагмент с Pink Floyd пришлось вырезать из-за авторских прав. Ты можешь посмотреть его в моем телеграм канале: https://t.me/englishguitar_channel 📄 Забрать бесплатный PDF-гайд с еще 5 разговорными фразами из рок-хитов: https://t.me/englishguitar_channel ______ Если переводить песни или фильмы дословно, часто получается полная бессмыслица. Ведь музыка — это прежде всего эмоции, и носители используют в ней совершенно другие слова. Сегодня на примере треков R.E.M., Queen, Metallica, Linkin Park и Pink Floyd мы разберем устоявшиеся смысловые блоки и метафоры, которые американцы и британцы используют постоянно. Ты узнаешь, что «Losing my religion» — это вообще не про веру, а «Pull the strings» — вовсе не про веревочки. ______ Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use. Видео создано исключительно в образовательных целях. Все права на музыкальные и видео фрагменты принадлежат их законным правообладателям. В ролике используется принцип добросовестного использования (Fair Use) для разбора и объяснения лингвистических конструкций. ______ Мои соцсети: Instagram*: goo.su/k97rS3x Telegram: https://t.me/englishguitar_channel ______ Мы всю жизнь переводили эти песни не так. Реальный смысл 5 хитов https://rutube.ru/video/private/12009498289a70be84d6aeee3e4a5b4d/?p=culIc89yCW8eLFGquJ5uTg ______ *принадлежит компании Meta, запрещённой на территории РФ

, чтобы оставлять комментарии